Showing posts with label KPK. Show all posts
Showing posts with label KPK. Show all posts

Tragic Shooting Incident in Budh Bair Area of Peshawar, 8 persons killed


Peshawar, June 25, 2024,
A tragic shooting incident occurred in the jurisdiction of Budh Bair Police Station in Peshawar's Baba Bagh area, resulting from a property dispute. According to initial details, the attackers forcefully entered a house and opened indiscriminate fire.

The firing led to the unfortunate deaths of the following individuals:

1. Mrs. H, wife of Malik Aman

2. Mrs. S, wife of Ashfaq

3. Mrs. A, wife of Ashfaq

4. Miss J, daughter of Saali

5. Child Anfal, daughter of Ishaq

6. Iqra, daughter of Ishaq

7. Child Affan, son of Ishaq

8. Miss Lubaba, daughter of Ashfaq

In addition, child Oukasha and Mrs. S, wife of Ishaq, were injured during the incident.

Upon receiving the news of the incident, SP Saddar Division Muhammad Zaman Khan, DSP Budh Bair Nazeef ur Rehman Khan, SHO Budh Bair Police Station, and other police officers arrived at the scene. The authorities promptly transported the bodies for postmortem examinations and the injured for initial medical aid to a nearby hospital.

Evidence, including empty shells and other forensic materials, was collected from the crime scene. A case will be registered based on the report from the victims' families. The police have assured that an extensive investigation will be conducted to bring the perpetrators to justice.

We are deeply saddened by the tragic incident in Budh Bair, Peshawar. Our hearts go out to the families affected by this senseless act of violence.

Even in hypothetical wars, we are commanded to protect children, women, and the elderly. This act is the height of cruelty and brutality. May Allah, the Lord of Majesty and Honor, destroy the oppressors.

We urge everyone to resolve disputes through dialogue and legal means, not violence, to prevent such tragedies.

Larsha Pekhawar ta kamiz tor mala raowra (Rabab ao Sitar)




Larsha Pekhawar Ta Lyrics

Ho Larsha pekhawar

[Go to Peshawar]

Larsha pekhawar ta kamiz tor mala rawra

[Go to Peshawar and bring a black shirt with you]

Taza taza guloona dre salor mala rawra

[Bring three or four fresh flowers for me.]

Ho Larsha pekhawar ta kamiz tor mala rawra Taza taza guloona dre salor mala rawra

[Go to Peshawar and bring a black shirt with you and bring three or four fresh flowers for me.]

Taza taza guloona dre salor mala rawra

[Bring three or four fresh flowers for me.]


Laila chi cherta qadam kaydee

[Wherever my Laila steps her foot]

Laila chi cherta qadam kaydee ao cherta qadam kaydee bajawar guloona

[Wherever my Laila steps her foot]

Halta gudar ke taza keegee zyar guloona kamiz tor ao tor ao tor mala rawara

[The flowerpots bloom with fresh flowers.]

Taza taza guloona dre salor mala rawra

[Bring three or four fresh flowers for me.]


Ho Larsha pekhawar ta kamiz tor mala rawra Taza taza guloona dre salor mala rawra

[Go to Peshawar and bring a black shirt with you and bring three or four fresh flowers for me.]

Taza taza guloona dre salor mala rawra

[Bring three or four fresh flowers for me.]

Taza taza guloona dre salor mala rawra

[Bring three or four fresh flowers for me.]


Da cha azaar ba dar pasay shee

[Someone’s evil eye or ill-intentions will harm you.]

Da cha azaar ba dar pasay shee azaar ba dar pasay da bajawar guloona

[Someone’s evil eye or ill-intentions will harm you.]

Laila pa soor saloo ke ma kawa nazoona kamiz tor ao tor ao tor mala rawara Laila,

[don’t naz-o-ada in your red shawl/cover/chadar]

Taza taza guloona dre salor mala rawra

[Bring three or four fresh flowers for me.]

Larsha pekhawar ta kamiz tor mala rawra taza taza guloona dre salor mala rawra

[Go to Peshawar and bring a black shirt with you and Bring three or four fresh flowers for me.]


Laila pa junno ke khkara da zyar zyar zyar zyar zyar

[My Laila is more beautiful than any woman]

Laila pa junno ke khkara da Ao junno ke khkara da bajawar guloona

[My Laila is more beautiful than any woman]

Pa tor kamiz laka stoori zyar guloona kamiz tor aw tor aw tor mala rawra

[The yellow flowers on her black shirt look like stars.]

Taza taza guloona dre salor mala rawra

[Bring three or four fresh flowers for me.]

Ho Larsha pekhawar ta kamiz tor mala rawra taza taza guloona dre salor mala rawra

[Go to Peshawar and bring a black shirt with you and bring three or four fresh flowers for me.]

Taza taza taza taza taza taza guloona dre salor mala rawra

[Bring three or four fresh flowers for me.]

Taza taza taza taza taza taza guloona dre salor mala rawra

[Bring three or four fresh flowers for me.]


Auto Rickshaw

Necessity is the mother of invention
Necessity is the mother of invention. Photo By: Fawad Ali Khan Utmanzai
An Auto Rickshaw Modified. Its called the reuse of old things in a different way.

Auto rickshaws are a common means of public transportation in many countries in the world. Also known as a three-wheeler, Samosa, tempo, tuk-tuk, trishaw, auto, rickshaw, autorick, bajaj, rick, tricycle, mototaxi, baby taxi or lapa in popular parlance, an auto rickshaw is a usually three-wheeled cabin cycle for private use and as a vehicle for hire. It is a motorized version of the traditional pulled rickshaw or cycle rickshaw. Auto rickshaws are an essential form of urban transport in many developing countries, and a form of novelty transport in many Eastern countries.
For more details




Complete Guide to TikTok Ads: Step-by-Step: How to use TikTok Ads

TikTok has exploded in popularity, making it one of the best platforms for reaching a vast and engaged audience. If you're considering u...